Ελληνοιταλικό λεξικό
Πηγαίνετε στο ιταλο-ελληνικό λεξικόεντάξει
επίθετο come si deve, a posto, fida`to, corre`tto είναι εντάξει άνθρωπος == è un tipo come si deve, è una persona corretta | δεν είσαι εντάξει, φίλε == mi hai giocato un brutto tiro, me l'hai combinata bella, non sei stato di parola, su di te non si può proprio contare εντάξει επίρρημα 1 a posto, in o`rdine εντάξει το αυτοκίνητό Σας == la Sua macchina è a posto | όλα εντάξει; == tutto a posto / in ordine? | δεν είμαι εντάξει με τη συνείδησή μου == non avere la coscienza a posto 2 va bene, bene, d'acco`rdo, inte`si ραντεβού στις δυο, εντάξει; == appuntamento alle due, va bene? / d'accordo? | είσαι εντάξει τώρα; == ora stai bene?, tutto bene adesso? | κόφ' τo, εντάξει; == smettila, intesi? 3 correttame`nte, con grande corrette`zza μου φέρθηκε πολύ εντάξει == è stato molto corretto nei miei confronti εντάξει! επιφώνημα 1 καλά be`ne!, a po`sto! 2 σύμφωνοι d'acco`rdo! εντάξει? επιφώνημα d'acco`rdo? permalink
Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω
|
Ën piemontèis |