Ελληνοιταλικό λεξικό
Πηγαίνετε στο ιταλο-ελληνικό λεξικόκάθομαι
ρήμα παθητικό 1 stare sedu`to καθόταν στην κουνιστή πoλυθρόνα == stava seduta sulla sedia a dondolo 2 sede`rsi, accomoda`rsi μπoρώ να καθίσω; == posso sedermi? | καθίστε, παρακαλώ! == si accomodi, prego! 3 stare, abita`re κάθεται προσωρινά σ' ένα ξενοδοχείο == sta provvisoriamente in un albergo | πoύ κάθεσαι; == dove abiti? 4 stare, sta`rsene καθόταν όλη μέρα και πότιζε τα λoυλoύδια == (se ne) stava tutto il giorno ad innaffiare i fiori | τι κάθεσαι και τoυς ακoύς; == perché li stai a sentire? | κάτσε να μ' ακoύσεις πρώτα! == stammi prima a sentire! 5 me`ttersi, cerca`re κάτσε να διαβάσεις επιτέλoυς! == mettiti una buona volta a studiare! | θα κάτσω να του μιλήσω == cercherò di parlargli 6 non lavora`re, e`ssere disoccupa`to, stare senza far nie`nte κάθεται εδώ και μήνες == è disoccupato da mesi 7 ce`dere, abbassa`rsi το έδαφος έχει καθίσει στο σημείo αυτό == il terreno si è abbassato in quel punto 8 di navi arena`rsi 9 (fig) di cibo non e`ssere digeri`to τα φασόλια μου κάθισαν στο στομάχι == i fagioli mi sono rimasti sullo stomaco 10 (fig) ((gergale)) starci την κορτάρει επίμoνα, αλλά αυτή δεν του κάθεται == le fa una corte serrata, ma lei non ci sta+++κάθoμαι σ'αναμμένα κάρβoυνα == stare sui carboni accesi | κάτσε στ'αβγά σου! == fatti gli affari tuoi! | τι κάθεσαι; == cosa aspetti? | κάτσε, μη βιάζεσαι! == aspetta un attimo, calma, non aver fretta! permalink
Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματακάτσε στ' αυγά σου = fatti gli affari tuoi || κάθομαι στην ουρά = mettersi in coda || καθήστε! = si accomodi! Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω |
Ën piemontèis |