Πηγαίνετε στο ιταλο-ελληνικό λεξικόζαλίζομαι
ρήμα παθητικό 1 ave`re un girame`nto di testa, un capogi`ro, soffri`re di verti`gini ζαλίστηκε κι έπεσε κάτω == ha avuto un capogiro ed è caduto ~f~ να καθίσω μια στιγμή, γιατί ζαλίζομαι == lasciatemi sedere un attimo, perché mi gira la testa 2 soffri`re il mal di mare, il mal d'auto, il mal d'aria, il mal di treno δεν ταξιδεύω ποτέ με πλοίο, ζαλίζομαι == non prendo mai la nave, perché soffro il mal di mare 3 rimane`re stordi`to ζαλίστηκε από το δυνατό χτύπημα == rimase stordito dal forte colpo 4 (fig ) confo`ndersi, intonti`rsi τόση φασαρία, ζαλίστηκα == mi sono intontito con tutto quel rumore 5 (fig ) stupi`rsi, rimane`re sbalordi`to απόμειναν ζαλισμένοι μπροστά στο απαρόμιλλo θέαμα == rimasero sbalorditi di fronte a quell'incomparabile spettacolo ζαλίζω ρήμα μεταβατικό 1 far gira`re la testa ακόμη κι ένα ποτηράκι τον ζαλίζει == basta un bicchierino per fargli girare la testa 2 mezzi di trasporto far veni`re la na`usea με ζαλίζει το αυτοκίνητο == la macchina mi fa venire la nausea 3 (fig) stordi`re, intonti`re, confo`ndere με ζάλισες με την πoλυλoγία σου == mi hai stordito con le tue chiacchiere | με ζαλίζoυν όλοι αυτoί oι αριθμοί == tutte queste cifre mi confondono permalink
Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω
|
Ën piemontèis |