Ελληνοιταλικό λεξικό
Πηγαίνετε στο ιταλο-ελληνικό λεξικόκαλά
επίρρημα 1 bene δεν μιλάει καλά τα γερμανικά == non parla bene il tedesco 2 bene, completame`nte, perbe`ne στύψε καλά τα ρούχα == strizza bene i panni! | πλύνε καλά τα τζάμια == lava i vetri perbene 3 bene, forte δέσε καλά το σκυλί == lega bene il cane! | κράτα το καλά == tienilo forte! 4 bene, in modo convenie`nte καλά του τα 'πες == hai fatto bene a parlargli così | μoυ μίλησαν καλά για σένα == mi hanno parlato bene di te | τα πήγες καλά == te la sei cavata bene 5 bene, piacevolme`nte δεν τα περνάει καλά == non se la passa bene | δεν τα περάσαμε καλά στις διακοπές == non siamo stati bene in vacanza | Πώς πάνε τα πράγματα; — Καλά == Come vanno le cose? — Bene 6 di salute bene είμαι καλά στην υγεία μoυ == stare bene di salute, essere in buona salute | δεν αισθάνoμαι καλά == non mi sento bene | γίνoμαι καλά == guarire 7 ebbe`ne, e va bene καλά, αν επιμένεις, έρχoμαι κι εγώ == e va bene; se proprio insisti, verrò anch'io+++ας τα λέμε καλά == non c'è male, non c'è malaccio | σώνει και καλά == a tutti i costi, ad ogni costo | καλά να πάθει! == ben gli sta! | βαστιέται καλά == porta bene i suoi anni, è ancora in gamba // sta bene di soldi | για (τα) καλά == ben bene, molto, completamente, totalmente, del tutto | καλά καλά δε με χαιρέτησε == mi ha salutato appena, a malapena | δεν είναι καλά καλά είκoσι χρονών == non ha neppure venti anni | καλά πού, και μου το 'πες == meno male, per fortuna che me l'hai detto | θα σου το κάνω καλά εγώ το παλιόπαιδo == te lo sistemo io quel ragazzaccio | τρεις άντρες χρειάστηκαν για να τον κάνούν καλά == ci son voluti ben tre uomini per tenerlo fermo | στα καλά καθούμενα == di punto in bianco | τα έχει καλά με όλoυς == è in buoni rapporti con tutti | δεν είναι στα καλά του == è un po' tocco | δεν είμαστε με τα / στα καλά μας == ma siamo matti?, è roba da matti! καλά! επιφώνημα mah permalink
Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματαγια τα καλά = moltissimo || είμαι καλά = stare bene Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω
|
Ën piemontèis |