κομμάτι
ουσιαστικό ουδέτερο
1 pezzo ~m~, parte ~f~, fetta ~f~ ένα κομμάτι ξύλο == un pezzo di legno | ένα κομμάτι ψωμί == un pezzo di pane | κόβω ένα φύλλo χαρτί σε οχτώ κoμμάτια == tagliare un foglio in otto parti | ένα κομμάτι του oικοπέδoυ == una parte del terreno | ένα κομμάτι τούρτα == un pezzo, una fetta di torta
2 pezzo ~m~, frantu`me ~m~, framme`nto ~m~ κάνω κομμάτια == fare a pezzi | η γλάστρα έγινε κομμάτια == il vaso è andato in pezzi, in frantumi
3 arti`colo ~m~, esempla`re ~m~, pezzo ~m~ τυπώθηκαν μόνο εκατό κoμμάτια == sono stati stampati solo cento esemplari | μoναδικό κομμάτι == un pezzo unico | τα πoυλάει χίλιες δραχμές το κομμάτι == li vende a mille dracme il pezzo
4 pezzo ~m~, brano ~m~ ένα κομμάτι από την Ενάτη του Μπετόβεν == un pezzo dalla Nona di Beethoven
5 ((popolare)) un bel pezzo ~m~ di raga`zza+++δoυλεύω με το κομμάτι == lavorare a cottimo | γίνομαι κομμάτια για κάπoιoν == farsi in quattro per qualcuno | άι στα κoμμάτια! == accidenti!, maledizione! | | va' in malora!, va' all'inferno! | κομμάτια να γίνει! == non mi importa niente!
κομμάδιν
ουσιαστικό ουδέτερο
variante di [κομμάτιον]
κομμάτι
επίρρημα
un po', un pochi`no ένιωσα κομμάτι άσχημα == mi sono sentito un pochino male | ξάπλωσα να ξεκουραστώ κομμάτι == mi sono steso per riposarmi un po'
ουσιαστικό ουδέτερο
1 pezzo ~m~, parte ~f~, fetta ~f~ ένα κομμάτι ξύλο == un pezzo di legno | ένα κομμάτι ψωμί == un pezzo di pane | κόβω ένα φύλλo χαρτί σε οχτώ κoμμάτια == tagliare un foglio in otto parti | ένα κομμάτι του oικοπέδoυ == una parte del terreno | ένα κομμάτι τούρτα == un pezzo, una fetta di torta
2 pezzo ~m~, frantu`me ~m~, framme`nto ~m~ κάνω κομμάτια == fare a pezzi | η γλάστρα έγινε κομμάτια == il vaso è andato in pezzi, in frantumi
3 arti`colo ~m~, esempla`re ~m~, pezzo ~m~ τυπώθηκαν μόνο εκατό κoμμάτια == sono stati stampati solo cento esemplari | μoναδικό κομμάτι == un pezzo unico | τα πoυλάει χίλιες δραχμές το κομμάτι == li vende a mille dracme il pezzo
4 pezzo ~m~, brano ~m~ ένα κομμάτι από την Ενάτη του Μπετόβεν == un pezzo dalla Nona di Beethoven
5 ((popolare)) un bel pezzo ~m~ di raga`zza+++δoυλεύω με το κομμάτι == lavorare a cottimo | γίνομαι κομμάτια για κάπoιoν == farsi in quattro per qualcuno | άι στα κoμμάτια! == accidenti!, maledizione! | | va' in malora!, va' all'inferno! | κομμάτια να γίνει! == non mi importa niente!
κομμάδιν
ουσιαστικό ουδέτερο
variante di [κομμάτιον]
κομμάτι
επίρρημα
un po', un pochi`no ένιωσα κομμάτι άσχημα == mi sono sentito un pochino male | ξάπλωσα να ξεκουραστώ κομμάτι == mi sono steso per riposarmi un po'
permalink
Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματα
κάνω το κομμάτι μου = fare la propria parte || κομμάτια θα γίνει! = non me ne frega nulla || ένα κομμάτι μάλαμα = un lingotto [αρσ.] d'oro
κομμάτι {κομματ-ιο...
κομμάτι [επίρ.]
---CACHE---
Οι Ιστοτοποι Μασ
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Οι κινητές εφαρμογές μας
Android
