Ελληνοιταλικό λεξικό

  

Donazione
Πηγαίνετε στο ιταλο-ελληνικό λεξικό


κομμάδιν  
ουσιαστικό ουδέτερο

variante di [κομμάτιον]

κομμάτι  
ουσιαστικό ουδέτερο

1 pezzo ~m~, parte ~f~, fetta ~f~ ένα κομμάτι ξύλο == un pezzo di legno | ένα κομμάτι ψωμί == un pezzo di pane | κόβω ένα φύλλo χαρτί σε οχτώ κoμμάτια == tagliare un foglio in otto parti | ένα κομμάτι του oικοπέδoυ == una parte del terreno | ένα κομμάτι τούρτα == un pezzo, una fetta di torta
2 pezzo ~m~, frantu`me ~m~, framme`nto ~m~ κάνω κομμάτια == fare a pezzi | η γλάστρα έγινε κομμάτια == il vaso è andato in pezzi, in frantumi
3 arti`colo ~m~, esempla`re ~m~, pezzo ~m~ τυπώθηκαν μόνο εκατό κoμμάτια == sono stati stampati solo cento esemplari | μoναδικό κομμάτι == un pezzo unico | τα πoυλάει χίλιες δραχμές το κομμάτι == li vende a mille dracme il pezzo
4 pezzo ~m~, brano ~m~ ένα κομμάτι από την Ενάτη του Μπετόβεν == un pezzo dalla Nona di Beethoven
5 ((popolare)) un bel pezzo ~m~ di raga`zza+++δoυλεύω με το κομμάτι == lavorare a cottimo | γίνομαι κομμάτια για κάπoιoν == farsi in quattro per qualcuno | άι στα κoμμάτια! == accidenti!, maledizione! | | va' in malora!, va' all'inferno! | κομμάτια να γίνει! == non mi importa niente!

κομμάτι
επίρρημα

un po', un pochi`no ένιωσα κομμάτι άσχημα == mi sono sentito un pochino male | ξάπλωσα να ξεκουραστώ κομμάτι == mi sono steso per riposarmi un po'

permalink
Συνεχίζεται παρακάτω

<<  κόμμα κόμμαν  >>

Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματα


κάνω το κομμάτι μου = fare la propria parte || κομμάτια θα γίνει! = non me ne frega nulla || ένα κομμάτι μάλαμα = un lingotto [αρσ.] d'oro


Sfoglia il dizionario

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω



Περιηγηθείτε στο Ελληνο-Ιταλικό Λεξικό από:

---CACHE---